Improving Robustness of Task Oriented Dialog Systems

Improving Robustness of Task Oriented Dialog Systems

Arash Einolghozati
Facebook Assistant
&Sonal Gupta
Facebook Assistant
Mrinal Mohit
Facebook Assistant
&Rushin Shah
Work done while at Facebook

Task oriented language understanding in dialog systems is often modeled using intents (task of a query) and slots (parameters for that task). Intent detection and slot tagging are, in turn, modeled using sentence classification and word tagging techniques respectively. Similar to adversarial attack problems with computer vision models discussed in existing literature, these intent-slot tagging models are often over-sensitive to small variations in input – predicting different and often incorrect labels when small changes are made to a query, thus reducing their accuracy and reliability. However, evaluating a model’s robustness to these changes is harder for language since words are discrete and an automated change (e.g. adding ‘noise’) to a query sometimes changes the meaning and thus labels of a query. In this paper, we first describe how to create an adversarial test set to measure the robustness of these models. Furthermore, we introduce and adapt adversarial training methods as well as data augmentation using back-translation to mitigate these issues. Our experiments show that both techniques improve the robustness of the system substantially and can be combined to yield the best results.

1 Introduction

In computer vision, it is well known that otherwise competitive models can be "fooled" by adding intentional noise to the input images Szegedy_intriguing_2014; Papernot2017Blackbox. Such changes, imperceptible to the human eye, can cause the model to reverse its initial correct decision on the original input. This has also been studied for Automatic Speech Recognition (ASR) by including hidden commands hidden_commands in the voice input. Devising such adversarial examples for machine learning algorithms, in particular for neural networks, along with defense mechanisms against them, has been of recent interest madry2018towards. The lack of smoothness of the decision boundaries Goodfellow2014Explain and reliance on weakly correlated features that do not generalize robustness2018odds seem to be the main reasons for confident but incorrect predictions for instances that are far from the training data manifold. Among the most successful techniques to increase resistance to such attacks is perturbing the training data and enforcing the output to remain the same Goodfellow2014Explain; logit_pairing_2018. This is expected to improve the smoothing of the decision boundaries close to the training data but may not help with points that are far from them.

There has been recent interest in studying this adversarial attack phenomenon for natural language processing tasks, but that is harder than vision problems for at least two reasons: 1) textual input is discrete, and 2) adding noise may completely change a sentence’s meaning or even make it meaningless. Although there are various works that devise adversarial examples in the NLP domain, defense mechanisms have been rare. Miyato_VAT_NLP applied perturbation to the continuous word embeddings instead of the discrete tokens. This has been shown adversarial_pos to act as a regularizer that increases the model performance on the clean dataset but the perturbed inputs are not true adversarial examples, as they do not correspond to any input text and it cannot be tested whether they are perceptible to humans or not.

Unrestricted adversarial examples unrestricted_goodfellow lift the constraint on the size of added perturbation and as such can be harder to defend against. Recently, Generative Adversarial Networks (GANs) alongside an auxiliary classifier have been proposed to generate adversarial examples for each label class. In the context of natural languages, use of seq2seq models seq2seq seems to be a natural way of perturbing an input example luke_adversarial. Such perturbations, that practically paraphrase the original sentence, lie somewhere between the two methods described above. On one hand, the decoder is not constrained to be in a norm ball from the input and, on the other hand, the output is strongly conditioned on the input and hence, not unrestricted.

Current NLP work on input perturbations and defense against them has mainly focused on sentence classification. In this paper, we examine a harder task: joint intent detection (sentence classification) and slot tagging (sequence word tagging) for task oriented dialog, which has been of recent interest HakkaniTur2016 due to the ubiquity of commercial conversational AI systems.

In the task and data described in Section 2, we observe that exchanging a word with its synonym, as well as changing the structural order of a query can flip the model prediction. Table 1 shows a few such sentence pairs for which the model prediction is different. Motivated by this, in this paper, we focus on analyzing the model robustness against two types of untargeted (that is, we do not target a particular perturbed label) perturbations: paraphrasing and random noise. In order to evaluate the defense mechanisms, we discuss how one can create an adversarial test set focusing on these two types of perturbations in the setting of joint sentence classification and sequence word tagging.

Our contributions are: 1. Analyzing the robustness of the joint task of sentence classification and sequence word tagging through generating diverse untargeted adversarial examples using back-translation and noisy autoencoder, and 2. Two techniques to improve upon a model’s robustness – data augmentation using back-translation, and adversarial logit pairing loss. Data augmentation using back-translation was earlier proposed as a defense mechanism for a sentence classification task luke_adversarial; we extend it to sequence word tagging. We investigate using different types of machine translation systems, as well as different auxiliary languages, for both test set generation and data augmentation. Logit pairing was proposed for improving the robustness in the image classification setting with norm ball attacks logit_pairing_2018; we extend it to the NLP context. We show that combining the two techniques gives the best results.

Labels Correct Prediction Wrong Prediction
(weather/check_sunset) When is dusk When is the sunset
(alarm/modify_alarm, datetime) Adjust alarm to 9am Extend alarm by 20 minutes
(weather/find, datetime, location) What’s the high today in Sydney What’s the high in Portland today
Table 1: Pairs of sentences whose oracle labels are same but the base model predictions are different. Note that small changes to an sentence results in different model predictions.

2 Task and Data


What’s the weather in Sydney today


Figure 1: Example sentence and its annotation

In conversational AI, the language understanding task typically consists of classifying the intent of a sentence and tagging the corresponding slots. For example, a query like What’s the weather in Sydney today could be annotated as a weather/find intent, with Sydney and today being location and datetime slots, respectively. This predicted intent then informs which API to call to answer the query and the predicted slots inform the arguments for the call. See Fig. 1. Slot tagging is arguably harder compared to intent classification since the spans need to align as well.

We use the data provided by sebastianMultilingual, which consists of task-oriented queries in weather and alarm domains. The data contains 25k training, 3k evaluation and 7k test queries with 11 intents and 7 slots. We conflate and use a common set of labels for the two domains. Since there is no ambiguous slot or intent in the domains, unlike onenet, we do not need to train a domain classifier, neither jointly nor at the beginning of the pipeline. If a query is not supported by the system but it is unambiguously part of the alarm or weather domains, they are marked as alarm/unsupported and weather/unsupported respectively.

3 Robustness Evaluation

To evaluate model robustness, we devise a test set consisting of ‘adversarial’ examples, i.e, perturbed examples that can potentially change the base model’s prediction. These could stem from paraphrasing a sentence, e.g., lexical and syntactical changes. We use two approaches described in literature: back-translation and noisy sequence autoencoder. Note that these examples resemble black-box attacks but are not intentionally designed to fool the system and hence, we use the term ’adversarial’ broadly. We use these techniques to produce many paraphrases and find a subset of utterances that though very similar to the original test set, result in wrong predictions. We will measure the model robustness against such changes.

Also note that to make the test set hard, we select only the examples for which the model prediction is different for the paraphrased sentence compared to the original sentence. We, however, do not use the original annotation for the perturbed sentences – instead, we re-annotate the sentences manually. We explain the motivation and methodology for manual annotation later in this section.

Original Variation 1 Variation 2
restart alarm for school reboot the alarm for school (es) reboot school alarm ()
are the roads icy are there icy roads () are the roads snowy (seq2seq)
is the snow gone in seattle the snows gone (cs) is the snow actually in seattle (seq2seq)
put all alarms on pause put all alarms on a break (cs) set all alarms on pause (es)
pause my current alarm suspend my current alarm (cs) pausing my current alarm (es)
Table 2: Adversarial examples alongside their original sentence. Note that we choose sentences on which the base model predicts intent differently than the original sentence.

3.1 Automatically Generating Examples

We describe two methods of devising untargeted (not targeted towards a particular label) paraphrase generation to find a subset that dramatically reduce the accuracy of the model mentioned in the previous section. We follow luke_adversarial and seq2seq_noise to generate the potential set of sentences.


Can I get the 10 day forecast?

English Spanish Translator

¿Puedo obtener el pronostico de 10 dias?

Spanish English Translator

Can I get the 10 days forecast?

Can I get a 10 day forecast?

Can I get the 10-day forecast?

Figure 2: An example of back-translation. Translating the utterance back into the original language (English) but via an auxiliary language (Spanish) results in paraphrased variations in the beam.

Back-translation is a common technique in Machine Translation (MT) to improve translation performance, especially for low-resource language pairs backtranslation_Sennrich; backtranslation-kenji; backtranslation_Hoang. In back-translation, a MT system is used to translate the original sentences to an auxiliary language and a reverse MT system translates them back into the original language. At the final decoding phase, the top k beams are the variations of the original sentence. See Fig. 2. luke_adversarial which showed the effectiveness of simple back-translation in quickly generating adversarial paraphrases and breaking the correctly predicted examples.

To increase diversity, we use two different MT systems and two different auxiliary languages - Czech (cs) and Spanish (es), to use with our training data in English (en). We use the Nematus nematus pre-trained cs-en model, which was also used in luke_adversarial, as well as the FB internal MT system with pre-trained models for cs-en and es-en language pairs.

Noisy Sequence Autoencoder

Following seq2seq_noise, we train a sequence autoencoder Dai2015seq using all the training data. At test time, we add noise to the last hidden state of the encoder, which is used to decode a variation. We found that not using attention results in more diverse examples, by giving the model more freedom to stray from the original sentence. We again decode the top k beams as variations to the original sentence. We observed that the seq2seq model results in less meaningful sentences than using the MT systems, which have been trained over millions of sentences.

3.2 Annotation

For each of the above methods, we use the original test data and generate paraphrases using k=5 beams. We remove the beams that are the same as the original sentence after lower-casing. In order to make sure we have a high-quality adversarial test set, we need to manually check the model’s prediction on the above automatically-generated datasets. Unlike targeted methods to procure adversarial examples, our datasets have been generated by random perturbations in the original sentences. Hence, we expect that the true adversarial examples would be quite sparse. In order to obviate the need for manual annotation of a large dataset to find these sparse examples, we sample only from the paraphrases for which the predicted intent is different from the original sentence’s predicted intent. This significantly increases the chance of encountering an adversarial example. Note that the model accuracy on this test set might not be zero for two reasons: 1) the flipped intent might actually be justified and not a mistake. For example, “Cancel the alarm” and “Pause the alarm” may be considered as paraphrases, but in the dataset they correspond to alarm/cancel and alarm/pause intents, respectively, and 2) the model might have been making an error in the original prediction, which was corrected by the paraphrase. (However, upon manual observation, this rarely happens).

The other reason that we need manual annotation is that such unrestricted generation may result in new variations that can be meaningless or ambiguous without any context. Note that if the meaning can be easily inferred, we do not count slight grammatical errors as meaningless. Thus, we manually double annotate the sentences with flipped intent classification where the disagreements are resolved by a third annotator. As a part of this manual annotation, we also remove the meaningless and ambiguous sentences. Note that these adversarial examples are untargeted, i.e., we had no control in which new label a perturbed example would be sent to.

3.3 Analysis

We have shown adversarial examples from different sources alongside their original sentence in Table 2. We observe that some patterns, such as addition of a definite article or gerund appear more often in the es test set which perhaps stems from the properties of the Spanish language (i.e., most nouns have an article and present simple/continuous tense are often interchangeable). On the other hand, there is more verbal diversity in the cs test set which may be because of the linguistic distance of Czech from English compared with Spanish. Moreover, we observe many imperative-to-declarative transformation in all the back-translated examples. Finally, the seq2seq examples seem to have a higher degree of freedom but that can tip them off into the meaningless realm more often too.

Model Clean accuracy Adv Adv cs Adv es Adv seq2seq Adv avg Baseline 87.1 28.4 34.2 21.4 32.8 29.2 Ensemble 88.2 31.8 34.0 23.7 35.4 31.2 Data augmentation (es) 86.8 36.0 41.4 41.5 37.5 39.1 Data augmentation (cs) 86.8 37.0 50.7 32.0 36.5 39.0 Data augmentation (cs+es) 86.4 37.1 47.4 40.8 36.0 40.3 Clean logit 84.9 26.5 21.3 21.1 32.3 25.3 Adv logit (es) 84.7 36.4 35.5 45.3 31.7 37.2 Adv logit + Data augmentation (es) 83.8 39.4 39.5 41.6 32.8 38.3 Adv logit + Data augmentation (cs+es) 83.6 41.4 48.5 42.5 32.6 41.3 Adv logit + Clean logit + Data augmentation (cs+es) 82.9 39.0 42.7 42.5 38.7 40.7

Table 3: Accuracy over clean and adversarial test sets. Note that data augmentation and logit pairing loss decrease accuracy on clean test sets and increase accuracy on the adversarial test sets.

4 Base Model

A commonly used architecture for the task described in Section 2 is a bidirectional LSTM for the sentence representation with separate projection layers for sentence (intent) classification and sequence word (slot) tagging slotFillingYao; slotFillingMesnil; HakkaniTur2016; onenet. In order to evaluate the model in a task oriented setting, exact match accuracy (from now on, accuracy) is of paramount importance. This is defined as the percentage of the sentences for which the intent and all the slots have been correctly tagged.

We use two biLSTM layers of size and two feed-forward layers for the intents and the slots. We use dropout of and train the model for epochs with learning rate of and weight decay of . This model, our baseline, achieves accuracy over the test set.

The performance of the base model described in the previous section is shown in the first row of Table 3 for the Nematus cs-en (), FB MT system cs-en (cs) and es-en (es), sequence autoencoder (seq2seq), and the average of the adversarial sets (avg). We also included the results for the ensemble model, which combines the decisions of five separate baseline models that differ in batch order, initialization, and dropout masking. We can see that, similar to the case in computer vision Goodfellow2014Explain, the adversarial examples seem to stem from fundamental properties of the neural networks and ensembling helps only a little.

5 Approaches to Improve Robustness

In order to improve robustness of the base model against paraphrases and random noise, we propose two approaches: data augmentation and model smoothing via adversarial logit pairing. Data augmentation generates and adds training data without manual annotation. This would help the model see variations that it has not observed in the original training data. As discussed before, back-translation is one way to generate unlabeled data automatically. In this paper, we show how we can automatically generate labels for such sentences during training time and show that it improves the robustness of the model. Note that for our task we have to automatically label both sentence labels (intent) and word tags (slots) for such sentences.

The second method we propose is adding logit pairing loss. Unlike data augmentation, logit pairing treats the original and paraphrased sentence sets differently. As such, in addition to the cross-entropy loss over the original training data, we would have another loss term enforcing that the predictions for a sentence and its paraphrases are similar in the logit space. This would ensure that the model makes smooth decisions and prevent the model from making drastically different decisions with small perturbations.

5.1 Data Augmentation

We generate back-translated data from the training data using pre-trained FB MT system. We keep the top 5 beams after the back-translation and remove the beams that already exist in the training data after lower-casing. We observed that including the top 5 beams results in quite diverse combinations without hurting the readability of the sentences. In order to use the unlabeled data, we use an extended version of self training self-training_mcclosky in which the original classifier is used to annotate the unlabeled data. Unsurprisingly, self-training can result in reinforcing the model errors. Since the sentence intents usually remain the same after paraphrasing for each paraphrase, we annotate its intent as the intent of the original sentence. Since many slot texts may be altered or removed during back-translation, we use self-training to label the slots of the paraphrases. We train the model on the combined clean and noisy datasets with the loss function being the original loss plus the loss on back-translated data weighted by 0.1 for which the accuracy on the clean dev set is still negligible. The model seemed to be quite insensitive against this weight, though and the clean dev accuracy was hurt by less than 1 point using weighing the augmented data equally as the original data. The accuracy over the clean test set using the augmented training data having Czech (cs) and Spanish (es) as the auxiliary languages are shown in Table 3.

We observe that, as expected, data augmentation improves accuracy on sentences generated using back-translation, however we see that it also improves accuracy on sentences generated using seq2seq autoencoder. We discuss the results in more detail in the next section.

5.2 Model smoothing via Logit Pairing

logit_pairing_2018 perturb images with the attacks introduced by madry2018towards and report state-of-the-art results by matching the logit distribution of the perturbed and original images instead of matching only the classifier decision. They also introduce clean pairing in which the logit pairing is applied to random data points in the clean training data, which yields surprisingly good results. Here, we modify both methods for the language understanding task, including sequence word tagging, and expand the approach to targeted pairing for increasing robustness against adversarial examples.

5.2.1 Clean Logit Pairing

Pairing random queries as proposed by logit_pairing_2018 performed very poorly on our task. In the paper, we study the effects when we pair the sentences that have the same annotations, i.e., same intent and same slot labels. Consider a batch , with clean sentences. For each tuple of intent and slot labels, we identify corresponding sentences in the batch, and sample pairs of sentences. We add a second cost function to the original cost function for the batch that enforces the logit vectors of the intent and same-label slots of those pairs of sentences to have similar distributions:

where and denote the logit vectors corresponding to the intent and slot of the sentence, respectively. Moreover, is the total number of sampled pairs, and is a hyper-parameter. We sum the above loss for all the unique tuples of labels and normalize by the total number of pairs. Throughout this section, we use MSE loss for the function . We train the model with the same parameters as in Section 2, with the only difference being that we use learning rate of and train for epochs to improve model convergence. Contrary to what we expected, clean logit pairing on its own reduces accuracy on both clean and adversarial test sets. Our hypothesis is that the logit smoothing resulted by this method prevents the model from using weakly correlated features robustness2018odds, which could have helped the accuracy of both the clean and adversarial test sets.

5.2.2 Adversarial Logit Pairing (ALP)

In order to make the model more robust to paraphrases, we pair a sentence with its back-translated paraphrases and impose the logit distributions to be similar. We generate the paraphrases using the FB MT system as in the previous section using es and cs as auxiliary languages. For the sentences inside the mini-batch and their paraphrase , we add the following loss

where is the total number of original-paraphrase sentence pairs. Note that the first term, which pairs the logit vectors of the predicted intents of a sentence and its paraphrase, can be obtained in an unsupervised fashion. For the second term however, we need to know the position of the slots in the paraphrases in order to be matched with the original slots. We use self-training again to tag the slots in the paraphrased sentence. Then, we pair the logit vectors corresponding to the common labels found among the original and paraphrases slots left to right. We also find that adding a similar loss for pairs of paraphrases of the original sentence, i.e. matching the logit vectors corresponding to the intent and slots, can help the performance on the accuracy over the adversarial test sets. In Table 3, we show the results using ALP (using both the original-paraphrase and paraphrase-paraphrase pairs) for .

6 Results and Discussion

We observe that data augmentation using back-translation improves the accuracy across all the adversarial sets, including the seq2seq test set. Unsurprisingly, the gains are the highest when augmenting the training data using the same MT system and the same auxiliary language that the adversarial test set was generated from. However, more interestingly, it is still effective for adversarial examples generated using a different auxiliary language or a different MT system (which, as discussed in the previous section, yielded different types of sentences) from that which was used at the training time. More importantly, even if the generation process is different altogether, that is, the seq2seq dataset generated by the noisy autoencoder, some of the gains are still transferred and the accuracy over the adversarial examples increases. We also train a model using the es and cs back-translated data combined. Table 3 shows that this improves the average performance over the adversarial sets.

This suggests that in order to achieve robustness towards different types of paraphrasing, we would need to augment the training data using data generated with various techniques. But one can hope that some of the defense would be transferred for adversarial examples that come from unknown sources. Note that unlike the manually annotated test sets, the augmented training data contains noise both in the generation step (e.g. meaningless utterances) as well as in the automatic annotation step. But the model seems to be quite robust toward this random noise; its accuracy over the clean test set is almost unchanged while yielding nontrivial gains over the adversarial test sets.

We observe that ALP results in similarly competitive performance on the adversarial test sets as using the data augmentation but it has a more detrimental effect on the clean test set accuracy. We hypothesize that data augmentation helps with smoothing the decision boundaries without preventing the model from using weakly correlated features. Hence, the regression on the clean test set is very small. This is in contrast with adversarial defense mechanisms such as ALP robustness2018odds which makes the model regress much more on the clean test set.

We also combine ALP with the data augmentation technique that yields the highest accuracy on the adversarial test sets but incurs additional costs to the clean test set (more than three points compared with the base model). Adding clean logit pairing to the above resulted in the most defense transfer (i.e. accuracy on the seq2seq adversarial test set) but it is detrimental to almost all the other metrics. One possible explanation can be that the additional regularization stemming from the clean logit pairing helps with generalization (and hence, the transfer) from the back-translated augmented data to the seq2seq test set but it is not helpful otherwise.

7 Related Work

Adversarial examples Goodfellow2014Explain refer to intentionally devised inputs by an adversary which causes the model’s accuracy to make highly-confident but erroneous predictions, e.g. Fast Gradient Sign Attack (FGSA)  Goodfellow2014Explain and Projected gradient Descent (PGD) madry2018towards. In such methods, the constrained perturbation that (approximately) maximizes the loss for an original data point is added to it. In white-box attacks, the perturbations are chosen to maximize the model loss for the original inputs Goodfellow2014Explain; madry2018towards; Papernot2016Limitation. Such attacks have shown to be transferable to other models which makes it possible to devise black-box attacks for a machine learning model by transferring from a known model papernot_transfer; Papernot2017Blackbox.

Defense against such examples has been an elusive task, with proposed mechanisms proving effective against only particular attacks  madry2018towards; raghunathan2018certified. Adversarial training Goodfellow2014Explain augments the training data with carefully picked perturbations during the training time, which is robust against normed-ball perturbations. But in the general setting of having unrestricted adversarial examples, these defenses have been shown to be highly ineffective adversarial_gan.

Ebrahimi2017HotFlipWA introduced white-box attacks for language by swapping one token for another based on the gradient of the input. generate2018alzantot introduced an algorithm to generate adversarial examples for sentiment analysis and textual entailment by replacing words of the sentence with similar tokens that preserve the language model scoring and maximize the target class probability.  Miyato_VAT_NLP introduced one of the few defense mechanisms for NLP by extending adversarial training to this domain by perturbing the input embeddings and enforcing the label (distribution) to remain unchanged.  adversarial_relation_extraction and  adversarial_pos used this strategy as a regularization method for part-of-speech, relation extraction and NER tasks. Such perturbations resemble the normed-ball attacks for images but the perturbed input does not correspond to a real adversarial example. luke_adversarial studied two methods of generating adversarial data – back-translation and syntax-controlled sequence-to-sequence generation. They show that although the latter method is more effective in generating syntactically diverse examples, the former is also a fast and effective way of generating adversarial examples.

There has been a large body of literature on language understanding for task oriented dialog using the intent/slot framework. Bidirectional LSTM for the sentence representation alongside separate projection layers for intent and slot tagging is the typical architecture for the joint task slotFillingYao; slotFillingMesnil; HakkaniTur2016; onenet.

In parallel to the current work, Quoc_augmentation introduced unsupervised data augmentation for classification tasks by perturbing the training data and similar to Miyato_VAT_NLP minimize the KL divergence between the predicted distributions on an unlabeled example and its perturbations. Their goal is to achieve high accuracy using as little labeled data as possible by leveraging the unlabeled data. In this paper, we have focused on increasing the model performance on adversarial test sets in supervised settings while constraining the degradation on the clean test set. Moreover, we focused on a more complicated task: the joint classification and sequence tagging task.

8 Conclusion

In this paper, we study the robustness of language understanding models for the joint task of sentence classification and sequence word tagging in the field of task oriented dialog by generating adversarial test sets. We further discuss defense mechanisms using data augmentation and adversarial logit pairing loss.

We first generate adversarial test sets using two methods, back-translation with two languages and sequence auto-encoder, and observe that the two methods generate different types of sentences. Our experiments show that creating the test set using a combination of the two methods above is better than either method alone, based on the model’s performance on the test sets. Secondly, we propose how to improve the model’s robustness against such adversarial test sets by both augmenting the training data and using a new loss function based on logit pairing with back-translated paraphrases annotated using self-training. The experiments show that combining data augmentation using back-translation and adversarial logit pairing loss performs best on the adversarial test sets.

Future Work

Though the adversarial accuracy has significantly improved using the above techniques, there is still a huge gap between the adversarial and clean test accuracy. Exploring other techniques to augment the data as well as other methods to leverage the augmented data is left for future work. For example, using sampling at the decoding time backtranslation-kenji or conditioning the seq2seq model on structure luke_adversarial has shown to produce more diverse examples. On the other hand, using more novel techniques such as multi-task tri-training ruder_semisupervised to label the unlabeled data rather than the simple self-training may yield better performance. Moreover, augmenting the whole dataset through back-translation and keeping the top k beams is not practical for large datasets. Exploring more efficient augmentations, i.e., which sentences to augment and which back-translated beams to keep, and adapting techniques such as in  kuchnik2018subsampling are also interesting research directions to pursue.

In this paper, we studied various ways of devising untargeted adversarial examples. This is in contrast with targeted attacks, which can perturb the original input data toward a particular label class. Encoding this information in the seq2seq model, e.g., feeding a one-hot encoded label vector, may deserve attention for future research.


Comments 0
Request Comment
You are adding the first comment!
How to quickly get a good reply:
  • Give credit where it’s due by listing out the positive aspects of a paper before getting into which changes should be made.
  • Be specific in your critique, and provide supporting evidence with appropriate references to substantiate general statements.
  • Your comment should inspire ideas to flow and help the author improves the paper.

The better we are at sharing our knowledge with each other, the faster we move forward.
The feedback must be of minimum 40 characters and the title a minimum of 5 characters
Add comment
Loading ...
This is a comment super asjknd jkasnjk adsnkj
The feedback must be of minumum 40 characters
The feedback must be of minumum 40 characters

You are asking your first question!
How to quickly get a good answer:
  • Keep your question short and to the point
  • Check for grammar or spelling errors.
  • Phrase it like a question
Test description